المدثر
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:1
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
ឱអ្នកដណ្ដប់ភួយ(មូហាំម៉ាត់)!(អាយ៉ាត់ទី - 1)
2
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:2
قُمْ فَأَنْذِرْ ﴿٢﴾
ចូរអ្នកក្រោកឡើង ហើយចូរអ្នកដាស់តឿនព្រមាន(មនុស្ស លោកអំពីទារុណកម្មរបស់អល់ឡោះ)។(អាយ៉ាត់ទី - 2)
3
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
ហើយចូរអ្នកលើកតម្កើងម្ចាស់របស់អ្នកចុះ។ (អាយ៉ាត់ទី - 3)
4
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
ហើយចូរអ្នកសំអាតសំលៀកបំពាក់របស់អ្នក។(អាយ៉ាត់ទី - 4)
5
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:5
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
ហើយចូរអ្នកចៀសឱ្យឆ្ងាយពីអំពើស្ហ៊ីរិក។ (អាយ៉ាត់ទី - 5)
6
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:6
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
ហើយចូរអ្នកកុំឱ្យអ្វីដល់គេ ដោយអ្នកចង់បានការតបស្នង ច្រើនមកវិញឱ្យសោះ។ (អាយ៉ាត់ទី - 6)
7
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:7
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴿٧﴾
ហើយដើម្បីបំពេញបទបញ្ជានៃម្ចាស់របស់អ្នកចូរអ្នក អត់ធ្មត់។ (អាយ៉ាត់ទី - 7)
8
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:8
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
ព្រោះនៅពេលដែលគេផ្លុំត្រែ។(អាយ៉ាត់ទី - 8)
9
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:9
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
គឺថ្ងៃនោះហើយ ជាថ្ងៃដែលលំបាកបំផុត។ (អាយ៉ាត់ទី - 9)
10
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:10
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾
ចំពោះពួកប្រឆាំង គឺគ្មានការងាយស្រួលឡើយ។(អាយ៉ាត់ទី - 10)
11
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:11
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)ទុកឱ្យយើងជាមួយនឹងអ្នកដែលយើង បានបង្កើតគេតែម្នាក់ឯងចុះ។ (អាយ៉ាត់ទី - 11)
12
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:12
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا ﴿١٢﴾
ហើយយើងបានធ្វើឱ្យគេមានទ្រព្យសម្បត្ដិច្រើនស្ដុកស្ដម្ភ។(អាយ៉ាត់ទី - 12)
13
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:13
وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾
និងមានកូនចៅដែលនៅជាមួយគេ។(អាយ៉ាត់ទី - 13)
14
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:14
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾
ហើយយើងបានធ្វើឱ្យគេរស់នៅយ៉ាងសុខស្រួល។ (អាយ៉ាត់ទី - 14)
15
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
បន្ទាប់មក គេមានភាពលោភលន់ចង់ឱ្យយើងបន្ថែមឱ្យ គេទៀត។(អាយ៉ាត់ទី - 15)
16
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:16
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾
មិនដូច្នោះទេ! ពិតប្រាកដណាស់ គេគឺជាអ្នកដែលប្រឆាំង រឹងរូសចំពោះអាយ៉ាត់របស់យើង។ (អាយ៉ាត់ទី - 16)
17
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:17
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
យើងនឹងធ្វើឱ្យគេមានទុក្ខលំបាកយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ។ (អាយ៉ាត់ទី - 17)
18
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:18
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾
ព្រោះពិតប្រាកដណាស់ គេបានសញ្ចឹងគិត(ចំពោះពាក្យ សំដីរបស់មូហាំម៉ាត់) និងបានរៀបគំរោងធ្វើអាក្រក់។ (អាយ៉ាត់ទី - 18)
19
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:19
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾
ដូចេ្នះ គេត្រូវបានដាក់បណ្ដាសា។ តើគេរៀបគំរោងធ្វើ អាក្រក់បានយ៉ាងដូចមេ្ដច?(អាយ៉ាត់ទី - 19)
20
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾
បន្ទាប់មក គេត្រូវបានដាក់បណ្ដាសា។ តើគេរៀបគំរោង ធ្វើអាក្រក់បានយ៉ាងដូចមេ្ដច?(អាយ៉ាត់ទី - 20)
21
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:21
ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾
បន្ទាប់មក គេបានពិចារណា។(អាយ៉ាត់ទី - 21)
22
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾
បន្ទាប់មកទៀត គេបានធ្វើមុខក្រញូវ និងខឹងមួម៉ៅ។(អាយ៉ាត់ទី - 22)
23
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:23
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾
ក្រោយមក គេបានបែរចេញ(ពីការពិត)និងបានក្រអឺត ក្រទមថែមទៀត។(អាយ៉ាត់ទី - 23)
24
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:24
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾
រួចគេក៏បាននិយាយថាៈ នេះគ្មានអ្វីក្រៅពីមន្ដអាគមដែល គេទទួលបានពីអ្នកជំនាន់មុននោះឡើយ។ (អាយ៉ាត់ទី - 24)
25
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:25
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ﴿٢٥﴾
នេះគ្មានអ្វីក្រៅពីពាក្យសំដីរបស់មនុស្សលោកឡើយ។(អាយ៉ាត់ទី - 25)
26
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:26
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾
ហើយយើងនឹងបញ្ចូលគេទៅក្នុងនរកសាក័រ។(អាយ៉ាត់ទី - 26)
27
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:27
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾
តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា នរកសាក័រជាអ្វីនោះ?(អាយ៉ាត់ទី - 27)
28
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:28
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾
វាមិនបន្សល់ទុកសាច់ឡើយ ហើយក៏មិនចោលឆ្អឹងដែរ។ (អាយ៉ាត់ទី - 28)
29
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:29
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾
(នរកសាក័រនោះ)វាដុតស្បែកមនុស្សលោក។(អាយ៉ាត់ទី - 29)
30
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:30
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾
នៅក្នុងនរកសាក័រនោះ មានម៉ាឡាអ៊ីកាត់ដប់ប្រាំបួនរូប (ចាំធ្វើទារុណកម្ម)។(អាយ៉ាត់ទី - 30)
31
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:31
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾
ហើយយើងមិនបានបង្កើតអ្នកការពារនរកក្រៅពីម៉ាឡា-អ៊ីកាត់ឡើយ។ ហើយយើងមិនបានបង្កើតចំនួនរបស់ពួកគេឡើយ លើកលែងតែជាការសាកល្បងចំពោះពួកដែលគ្មានជំនឿប៉ុណ្ណោះ ដើម្បីឱ្យបណ្ដាអ្នកដែលបានទទួលគម្ពីរ(ពួកយ៉ាហ៊ូទី និងណាសរ៉នី) ជឿជាក់យ៉ាងច្បាស់ និងដើម្បីឱ្យបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿមានការ ជឿជាក់ថែមទៀត និងដើម្បីកុំឱ្យអ្នកដែលបានទទួលគម្ពីរ និង បណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿមានការសង្ស័យ។ និងដើម្បីឱ្យបណ្ដាអ្នក ដែលមានជំងឺនៅក្នុងចិត្ដរបស់ពួកគេ និងពួកដែលប្រឆាំងនិយាយ ថាៈ តើអល់ឡោះមានបំណងអ្វីចំពោះឧទាហរណ៍ទាំងនេះ។ ដូចេ្នះ ដែរ អល់ឡោះធ្វើឱ្យវងេ្វងចំពោះអ្នកណាដែលទ្រង់មានចេតនា ហើយក៏ចង្អុលបង្ហាញចំពោះអ្នកណាដែលទ្រង់មានចេតនាដែរ។ ហើយគ្មាននរណាម្នាក់ដឹងពីចំនួនកងទ័ពនៃម្ចាស់របស់អ្នកក្រៅពី ទ្រង់ឡើយ ហើយវា(នរកសាក័រ)ក៏គ្មានអ្វីក្រៅពីជាការរំលឹកដល់ មនុស្សលោកដែរ។ (អាយ៉ាត់ទី - 31)
32
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:32
كَلَّا وَالْقَمَرِ ﴿٣٢﴾
មិនដូច្នោះទេ! អល់ឡោះស្បថនឹងព្រះច័ន្ទ។(អាយ៉ាត់ទី - 32)
33
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:33
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿٣٣﴾
និងពេលយប់នៅពេលវាបានកន្លងផុតទៅ។ (អាយ៉ាត់ទី - 33)
34
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:34
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾
និងពេលព្រឹកនៅពេលដែលវាបពោ្ចញពន្លឺ។(អាយ៉ាត់ទី - 34)
35
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:35
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ﴿٣٥﴾
ពិតប្រាកដណាស់វា(នរកសាក័រ)ជាប្រការមួយ ដ៏ធំធេង។(អាយ៉ាត់ទី - 35)
36
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:36
نَذِيرًا لِلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾
ដើម្បីជាការព្រមានដល់មនុស្សលោក។(អាយ៉ាត់ទី - 36)
37
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:37
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾
សម្រាប់អ្នកណាដែលចង់ជ្រើសរើសមាគ៌ាឆ្ពោះទៅមុខ (ដោយដើរតាមមាគ៌ាត្រឹមត្រូវ) ឬស្ថិតនៅខាងក្រោយ(ដោយ ប្រព្រឹត្ដបាបកម្ម)។ (អាយ៉ាត់ទី - 37)
38
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:38
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾
បុគ្គលគ្រប់រូបគឺត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះអ្វីដែលខ្លួនបាន ប្រព្រឹត្ដកន្លងមក។(អាយ៉ាត់ទី - 38)
39
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:39
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ﴿٣٩﴾
លើកលែងតែបណ្ដាអ្នកដែលទទួលសៀវភៅខាងដៃស្ដាំ ប៉ុណ្ណោះ។(អាយ៉ាត់ទី - 39)
40
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:40
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٤٠﴾
ពួកគេសួរគ្នានៅក្នុងឋានសួគ៌ (អាយ៉ាត់ទី - 40)
41
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:41
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ﴿٤١﴾
អំពីពួកប្រព្រឹត្ដបាបកម្មថាៈ(អាយ៉ាត់ទី - 41)
42
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ﴿٤٢﴾
ហេតុអ្វីបានជាទ្រង់បញ្ចូលពួកអ្នកទៅក្នុងនរកសាក័រ ?(អាយ៉ាត់ទី - 42)
43
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:43
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾
ពួកគេបានឆ្លើយថាៈ ពួកយើងកាលពីមុនមិនបានស្ថិតក្នុង ចំណោមអ្នកដែលប្រតិបត្ដិសឡាតឡើយ។ (អាយ៉ាត់ទី - 43)
44
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾
ហើយយើងមិនធ្លាប់បានផ្ដល់ចំណីអាហារដល់អ្នកក្រីក្រ ឡើយ។(អាយ៉ាត់ទី - 44)
45
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ﴿٤٥﴾
ហើយពួកយើងធ្លាប់បាននិយាយភូតកុហកជាមួយនឹងពួក ដែលនិយាយកុហក។ (អាយ៉ាត់ទី - 45)
46
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿٤٦﴾
ហើយពួកយើងក៏ធ្លាប់បានបដិសេធនឹងថ្ងៃបរលោក(អាយ៉ាត់ទី - 46)
47
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:47
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ﴿٤٧﴾
រហូតទាល់តែសេចក្ដីស្លាប់បានមកដល់ពួកយើង។(អាយ៉ាត់ទី - 47)
48
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:48
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴿٤٨﴾
ហើយការធ្វើអន្ដរាគមន៍របស់បណ្ដាអ្នកអន្ដរាគមន៍គឺគ្មាន ផលប្រយោជន៍អ្វីដល់ពួកគេឡើយ។(អាយ៉ាត់ទី - 48)
49
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾
ដូចេ្នះ ហេតុអ្វីបានជាពួកគេងាកចេញពីការរំលឹក(គម្ពីរ គួរអាន)ទៅវិញ? (អាយ៉ាត់ទី - 49)
50
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:50
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ ﴿٥٠﴾
ពួកទាំងនោះប្រៀបដូចជាសត្វលាដែលផ្អើល(អាយ៉ាត់ទី - 50)
51
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:51
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ﴿٥١﴾
ដែលវារត់គេចពីសត្វតោ។ (អាយ៉ាត់ទី - 51)
52
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:52
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾
ផ្ទុយទៅវិញ បុគ្គលគ្រប់រូបមានបំណងចង់ឱ្យគេផ្ដល់គម្ពីរ ដែលរីកសុសសាយ(ដូចគម្ពីរគួរអាន)ដែរ។ (អាយ៉ាត់ទី - 52)
53
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:53
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ﴿٥٣﴾
មិនដូច្នោះទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេមិនខ្លាចថ្ងៃបរលោក ឡើយ។ (អាយ៉ាត់ទី - 53)
54
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:54
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ﴿٥٤﴾
ទេ! ពិតប្រាកដណាស់ គម្ពីរគួរអានគឺជាការរំលឹក។ (អាយ៉ាត់ទី - 54)
55
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:55
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿٥٥﴾
ដូចេ្នះ អ្នកណាហើយមានបំណង គេពិតជានឹងយកវាធ្វើ ជាមេរៀន។ (អាយ៉ាត់ទី - 55)
56
អាល់មុតទើស្សសៀរ៍ 74:56
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾
ហើយពួកគេមិនទទួលវាយកជាមេរៀនឡើយ លើកលែង តែអល់ឡោះមានចេតនាប៉ុណ្ណោះ។ ទ្រង់គឺជាម្ចាស់ដែលត្រូវគេ កោតខ្លាច និងជាម្ចាស់ដែលអភ័យទោស។(អាយ៉ាត់ទី - 56)
1 يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
2قُمْ فَأَنْذِرْ ﴿٢﴾
3وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
4وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
5وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
6وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
7وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴿٧﴾
8فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
9فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
10عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾
11ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
12وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا ﴿١٢﴾
13وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾
14وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾
15ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
16كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾
17سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
18إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾
19فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾
20ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾
21ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾
22ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾
23ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾
24فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾
25إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ﴿٢٥﴾
26سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾
27وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾
28لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾
29لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾
30عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾
31وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾
32كَلَّا وَالْقَمَرِ ﴿٣٢﴾
33وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿٣٣﴾
34وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾
35إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ﴿٣٥﴾
36نَذِيرًا لِلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾
37لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾
38كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾
39إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ﴿٣٩﴾
40فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٤٠﴾
41عَنِ الْمُجْرِمِينَ ﴿٤١﴾
42مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ﴿٤٢﴾
43قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾
44وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾
45وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ﴿٤٥﴾
46وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿٤٦﴾
47حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ﴿٤٧﴾
48فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴿٤٨﴾
49فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾
50كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ ﴿٥٠﴾
51فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ﴿٥١﴾
52بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾
53كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ﴿٥٣﴾
54كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ﴿٥٤﴾
55فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿٥٥﴾
56وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾